lundi 27 mars 2017

Tâche communicative: brochure et catalogue de voyage


J'inaugure cette rubrique Tâche communicative en vous proposant une pratique  autour du tourisme, du voyage et du catalogue et en vous offrant ci-dessous un exemple de réponse.

 Au boulot!

Imagen de Soraya Travis en flicker con algunos derechos reservados

"De la musique avant toute chose" et de la méditation de bonne heure

"De la musique avant toute chose"....Ce vers prononcé par le poète symboliste Paul Verlaine m'est venu à l'esprit ce matin. Et immédiatement après, c'est cette chanson de Christine and the Queens que j'ai commencé à chantonner. 
Je me suis demandé quel serait le rapport entre Verlaine et cette chanson et pourquoi j'ai établit inconsciemment cette relation en me réveillant. C'est une sorte de méditation se poser ce genre de questions et c'est une habitude que j'ai dans mon quotidien.
Et bien, je suis arrivée à la conclusion qu'elle est aussi symboliste par ses paroles et leur rythme que par son rythme musical. De la même façon que le symbolisme prend sa source des rêves, de l'introspection, de la subjectivité , de la magie et du mystère pour échapper de la réalité matérialiste de la fin du XIXème siècle, Christine nous fait plonger dans un monde créé à mesure où le langage, l'espace et le temps sont hors norme et où l'élasticité du corps et son mouvement en synchronie s'avèrent comme la seule réalité. Cette sensation s'intensifie grâce à la superbe chorégraphie et le décor qui accompagnent la chanson.
En réfléchissant à tout cela, je me rends compte que, comme Christine et les symbolistes, je n'aime pas la réalité où je me trouve et que moi aussi, j'ai besoin d'un espace et d'une réalité adaptés à mon propre ryhtme, à mes valeurs, à mon bien-être et où mon corps et mon esprit puissent s'épanouir et c'est à moi toute seule de trouver l'endroit ou la manière d'y arriver.
Pour terminer, si vous ne connaissez pas Christine and the Queens, je vous invite à l'écouter et j'espère que vous aimerez. Elle chante en français et en anglais.
Je vous encourage aussi à lire des poèmes de Verlaine. Leur compréhension est accessible et leur sonorité est touchante. Les réciter, c'est comme faire de la musique sans instruments. Un plaisir pour les sens.
Ci-dessous, le clip vidéo: